08:30 

Глава 13 - Заколдованная)

Эх! Мы старались выложить ее побыстрее, но у нас ничего не выходило) Сразу хочется предупредить, что главу начала переводить моя бета, еще когда я корпела над 12-ой главой) Вы не подумайте она вообще-то изучала немецкий, как основной язык, но ее тоже так расстраивают мои темпы работы, что она решила вспомнить, что английский она тоже изучала) А потом началась чертовщина) как я поняла половину своего перевода бета моя то ли потеряла, то ли стерла - пришлось переводить заново, потом у меня начались отчеты на работе, и в качестве кульминации - вчера, когда глава была готова к выкладке, - отказался работать интернет!
P.S.: Так что я в этой главе всего-лишь бета и со-переводчик)
P.S. - 2 : Кстати выкладываю ссылку на оригинал!!! Как-то я об этом раньше забывала :shy:


Название: In the cold of space you find the heat of suns
Глава 13
Автор: Mannah Pierce
Переводчик: akukyrka, diomka_ch
Бета: diomka_ch
Фэндом: Наруто
Пейринг: Наруто/Саске
Предупреждения: AU, яой
Саммари: Космические корабли путешествуют по просторам Дальних Рубежей и Периферии, занимаясь торговлей. Космические полеты – древнее и являющееся почетным для мужчины занятие, со своими традициями, сложившимися за многие тысячелетия. Большинство покорителей космоса начинают свою карьеру четырнадцатилетними юнцами, приходя на корабль в поисках своего пути в будущее. Лишь немногие выживают в свои первые десять лет полетов.
Дисклеймер: Герои принадлежат Масаши Кишимото, вселенная создана автором - Mannah Piercе. Mannah Pierce не владеет Наруто и не извлекает никаких экономических выгод от написания данной истории.
От автора: Приношу свои извинения, если герои в новой для них среде развиваются несколько иначе (чем в манге).
...хм, ну и на всякий случай:
Размещение: нельзя
Ссылка на оригинал naruto.adultfanfiction.net/story.php?no=6001020...



13. Знак отличия

Саске разбудил Наруто ранним утром, пока остальные еще спали. Он затащил его в ванную комнату, запер за ними дверь, а затем сел посреди ванной на кафельный пол. Наруто устроился напротив него и подождал, пока Саске сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем начать:

«Наруто, человек, который придет, он заботился обо мне, пока я рос. Он по-прежнему считает себя ответственным за меня, хотя я уже достаточно взрослый, чтобы летать на космическом корабле. Он очень могущественный человек. Кто-то, я не знаю кто, рассказал ему о тебе. Если он решит, что ты опасен для меня, будет плохо».

«Насколько плохо?», - спросил Наруто.

«Плохо настолько, что ты и Какаши можете в конечном итоге умереть».

Наруто мог понять, если бы убили его, они видели в нем опасность для Саске, но Какаши? «Какаши твой телохранитель?» спросил он.

Саске сллегка покачал головой. «Гораздо больше, чем просто телохранитель. Этот человек, мой опекун, он доверил Какаши отвечать за меня, пока я летаю на «Серебряном Листе». Если бы что-нибудь произошло со мной, Какаши понес бы наказание. Наруто, единственное, что ты можешь сделать – это правдиво отвечать на любые вопросы, которые он будет тебе задавать. И ни при каких обстоятельствах, не называй меня «теме» в его присутствии. Тем не менее, есть кое-что, что я могу сделать».

Он достал что-то из кармана и наклонился вперед. «Я должен снять твой ошейник».

Наруто решил, что Саске заполучил ключ от Шикамару, хотя он был удивлен, что Шикамару вообще носил его при себе. «Как это поможет? Я более опасен без него, чем с ним».

«Это только на пару минут, Добе».

Наруто прошел тест, не ответив на провокацию свое обычное: «Теме», и Саске смог наградить его за это слабой улыбкой. Он наблюдал за тем, как Саске приделывал причудливо изогнутую округлую пластинку к его ошейнику.

«Мне нужно, чтобы ты носил это. Я понимаю, что это может сделать его неудобным, но это только на сегодняшний день». Он надел ошейник на шею Наруто и вновь замкнул его.

Наруто встал и подошел к зеркалу, чтобы рассмотреть новообретенное украшение. Пластина была синей, и на ней был какой-то символ: он был круглый, красный сверху и белый снизу с нисходящей от его белой части линией. Кроме символа, там были еще какие-то закорючки. Он хотел уже спросить, что это значит, когда вдруг заметил, что Саске склонился над раковиной в приступе тошноты. Саске отмахнулся от него, наполнил попавшийся под руку стакан водой и осушил его в пять больших глотков.

«Наруто, сделай мне одолжение - не дай Какаши увидеть это на тебе как можно дольше».

Наруто кивнул в ответ.

Наруто вернулся в кровать и сделал вид, что спит. Это сработало. Поздно утром к нему в комнату пришел Ирука и какое-то время сидел у его койки, затем погладил его по волосам и поцеловал в щеку. Наруто очень хотелось попрощаться с Ирукой перед тем, как он с остальными покинет юнит, но лишь вновь притворился спящим, как и обещал Саске. Наконец, когда Саске пошел будить капитана, Какаши приказал ему встать. Он пытался еще потянуть время, сперва застряв в ванной, затем нарочито долго одеваясь, но Какаши постоянно торопил его. Наруто глубоко вздохнул и вошел, наконец готовый, в спальню, где его ждал Какаши.

Глаза Какаши расширились от ужаса при виде Наруто. Его рука инстинктивно метнулась к секретному отделению на своей «контактной манжете» * и Наруто понял, что Саске должно быть выкрал ключ у Какаши, что никак не укладывалось ни в какие рамки. Какаши вылетел из спальни, и направился через главную комнату в спальню к капитану. Наруто последовал за ним. Игнорируя сердитые крики Цунаде, Какаши вытащил Саске за волосы из ее комнаты. Наруто при виде такого обращения зарычал, но отшатнулся, стоило только Какаши бросить на него взгляд, который заставил того подальше спрятаться, как побитого щенка.

«Где ключ?» - требовал Какаши.

Саске смотрел на сенсея с вызовом и какой-то отчаянной решимостью. «Я проглотил его рано утром».

Какаши отшвырнул мальчишку в сторону. Его взгляд остановился на часах, и он выругался. Затем он активировал свой коммуникатор и произнес секретный код для связи с экипажем в экстренном случае. «Ирука? Мне нужно чтобы Ибики и Шикамару вернулись на корабль, взяли там ключ от ошейника Наруто и доставили его сюда. Как можно быстрее. Ты понял?» Он посмотрел на время. «Матерь божья, лишь бы успеть», - пробормотал он.

«Ради всего космоса что на тебя нашло, Какаши?» - спросила Цунаде, выходя из своей комнаты в халате.

Какаши указал пальцем в направлении Наруто. «Взгляните на его ошейник».

Цунаде посмотрела в указанном направлении, увидела пластину, выругалась и затем нахмурилась. «Разве это так плохо, если он наденет ее на эту встречу? Мы можем ее снять, прежде чем другие увидят. Саске просто пытается защитить его».

Наруто прекрасно видел, что Какаши пытается справится с эмоциями, бушующими сейчас в его душе. Он заставлял себя быть спокойным, отказываясь терять над собой контроль. Когда он заговорил, его голос звучал обманчиво спокойным.

«Я думаю, что это риск, капитан. Я считаю, что символы могут иметь большее значения, чем мы знаем. Если мы сможем получить ключ вовремя, то должны снять пластину с ошейника».

«Если ключ найдется, то мы непременно воспользуемся им», - решила капитан. «Сейчас же, мы должны подготовить себя и эту комнату к приему наших гостей. Какаши, вы не должны наказывать Саске до окончания встречи».

Какаши подождал, пока Цунаде закроет за собой дверь. Затем он повернулся к Саске. «Очень надеюсь, что ты осознаешь, что натворил», сказал он прежде, чем уйти в комнату, хлопнув при этом дверью.

Наруто посмотрел на Саске, который больше не казался таким уж решительным, как всего минуту назад, и чье лицо полыхало алым, по мнению Наруто, от чувства стыда. «Что ты натворил, Саске?» – спросил он: «И почему капитан ничего не поняла?»

Саске покачал головой. «Это сложно, Наруто. Сейчас я делаю то, что я считаю нужным, чтобы спасти твою жизнь и жизнь Какаши. К сожалению, это означает, что мне пришлось очень сильно обидеть Какаши. Эта пластина, этот знак отличия, - самое драгоценное, что у него есть. И, отдав этот знак отличия тебе, я предопределил твое будущее за тебя, будущее, которое ты, может быть, не пожелал бы иметь, но это лучше, чем не иметь его вообще. Что же касается Капитана, она просто не знает истинного значения пластины и то, что она принадлежит Какаши».

Наруто тщательно все обдумывал. «Саске, твой опекун будет думать, что я знаю смысл пластины».

«Тебе не обязательно знать».

«Саске! Это должно выглядеть правдоподобно!».

«Она означает, что ты посвятишь свою жизнь служению мне, и что я буду всегда заботиться о тебе во всех отношениях».

Наруто расслабился и улыбнулся. «Это прекрасно. Ты подготовь комнату к приходу гостя, а я пойду поговорю с Какаши».

«Ты хочешь поговорить с ним?»

«Да, хочу».

Какаши тут же крикнул ему убираться прочь, но Наруто не сдвинулся с места. «Я хочу сказать кое-что. Я хочу выжить, я хочу, чтобы выжили вы. Саске хочет, чтобы выжили мы оба. Если эта пластина означает то, что он говорит, то я согласен носить ее. Зная, что она принадлежит вам, я буду носить ее с гордостью. Он сделал это только потому, что он абсолютно уверен, что этот его опекун иначе убьет меня, и вы тоже так считаете, Какаши-сенсей. Я видел это по вашей реакции вчера вечером. Я почувствовал это в поцелуе Ируки сегодня утром».

«Что он сказал тебе о значении этой пластины?» – спросил Какаши.

Наруто ответил ему.

«Достаточно близко», - согласился Какаши. Он вдруг вздохнул. «Они могут попросить тебя продемонстрировать твои способности бойца. Если они это сделают, бейся изо всех сил, не ожидая, что сможешь победить. Они не будут принимать тебя всерьез, потому что ты слишком юн, может это поможет».

Наруто в ответ кивнул. «И вы не снимите с меня эту пластину, если ключ успеют доставить вовремя?»

«Его не успеют доставить, Наруто. Саске не крал ключа и пластины. Он бы не сумел сделать этого. Я просто не понял этого раньше, потому что был слишком зол. Ирука помог ему, и Ирука позаботится о том, чтобы ключ не оказался здесь раньше, чем закончится эта встреча». Он прошел к двери и вежливо попросил Саске присоединиться к ним. Саске медленно вошел в комнату. Он явно не знал чего ждать. Вдруг, к изумлению Наруто, Какаши встал на колени у ног Саске и коснулся лбом пола. «Я прошу прощения, Саске-сама, за то что подвел вас. Вам пришлось обратиться за помощью к другому. Потому что Вы не могли доверять мне».

Саске замер неподвижно на несколько долгих секунд, прежде чем произнести: «Пожалуйста, не делайте этого, Какаши-сенсей. Это вовсе не обязательно». Какаши не пошевелился. «Я прощаю тебя, Какаши», - наконец сказал Саске, и лишь тогда Какаши поднялся с колен.

Наруто старался быть как можно тише и незаметнее, когда появился гость. Он был стар. Трое его людей зашли вместе с ним в юнит, однако двое остались сторожить у дверей гостиной и лишь один прошел вместе с ним. Бодигард носил повязку, скрывавшую один его глаз. Наруто чувствовал, как взгляд неприкрытого материей глаза этого бодигарда впивался прямо ему в глотку. Гость и Цунаде обменялись полагающимися в таких случаях приветствиями, затем Цунаде предложила оставить гостей наедине с теми, кому был адресован их визит. И ее предложение было принято. Выходя, она даже не взглянула в сторону Наруто.

Разговор старика с Саске был очень формальным, и по мнению Наруто крайне несодержательным. Наконец, они перешли к цели своего визита.

«Я полагаю, что гибриды обычно не носят столь высокие знаки отличия на своей шее, Саске-кун».

«Его имя – Наруто. Это я попросил его носить этот знак сегодня, сенпай».

«К сожалению, я не слишком сведущ в этих вопросах», - признался старик. Он обратился к своему бодигарду: «Что вы думаете, Тензо-сан?»

«Столь ценному дару не место на ошейнике какого-то ничтожества, сенпай», - тут же выпалил Тензо, смотря при этом на Какаши.

«А что ты об этом скажешь, Саске-кун?», - спросил гость.

«Я не вижу здесь ничтожество, сенпай. Я вижу Наруто», - был ответ Саске.

«Гибрид не может быть достоин этого дара», - настаивал Тензо.

«И все же, ты не знаешь его, Тензо-сан», - заметил старик. –«Зная его, Саске решил отдать этот знак Наруто. Какаши-сан, мальчик достоин такого ценного дара?»

Какаши не колебался ни секунды: «Да, сенпай».

«Тогда я вызываю его». – объявил Тензо.

«Нет», - последовал приказ Саске.

«Тензо не принадлежит тебе, ты не можешь приказывать ему, Саске-кун. Тензо-сан, мальчишка еще даже не заслужил право носить нож».

«Этот дар значит много больше, нежели боевой нож», - возразил Тензо. «Саске-сан знает это. Какаши также знает это».

«В таком случае схватка представляется мне единственным способом разрешить этот спор. Любые действия влекут за собой последствия, Саске-кун».

«Хирузен-сама,» - обратился к гостю Какаши, - «так как Наруто не носит еще боевой нож, могу я просить, чтобы схватка проходила без использования оружия?»

«Мне не нужно оружие, чтобы уничтожить кого-то столь недостойного звания бойца», - согласился Тензо.

«Очень хорошо, готовьтесь к бою. Саске-кун, ты будешь стоять подле меня».

Какаши поспешно подошел к Наруто. Сам Наруто не мог никак разобраться, что же он чувствует. Так часто за свою недолгую жизнь он оказывался на краю смерти, и вот это происходит снова, он будто заново знакомился со своим старым другом.

«Наруто, это не бой, чтобы протестировать твои силы», - тем временем говорил ему Какаши. «Тензо слишком… бескомпромиссен. Если ты проиграешь, ты умрешь, я также умру, а Саске заберут с Серебряного Листа. Вполне вероятно, что мое место рядом с Саске в этом случае займет Тензо».

Инстинкты Наруто кричали о том, что нельзя подпустить этого Тензо к Саске. Какаши помогал ему снять жакет и рубашку.

«У Тензо есть такой же имплант, как у меня. В данный момент он активирует его. Но он к нему приспособился лучше, чем я, поэтому не жди, пока его накроет автошок, иначе будет слишком поздно».

Какаши снял с Наруто активатор от его ошейника, который он носил на цепочке на шее.

«Возможно, тебе придется перейти в состояние берсерка», - прошептал Какаши, - «не сопротивляйся этому. У Саске и у меня есть активаторы. Мы сможем защитить друг друга и опекуна Саске».

«Он такой же сильный боец, как и вы?», - спросил Наруто.

Какаши едва заметно улыбнулся. «Нет, он не так хорош. И, поверь мне, тебе есть чем удивить их».

«У нас будут проблемы, если я убью его?», - Наруто понял, что спрашивает это вслух.

Какаши внимательно посмотрел на него, и после секундной паузы произнес: «Нет».

Поэтому Наруто просто убил его, даже не переходя в берсерка.

Какаши пришел в себя первым. Он подобрал активатор, которым пытался воспользоваться Тензо, когда понял, что проигрывает. Как будто Шикамару позволил бы Наруто носить ошейник, который может активировать любой прохожий! Он передал устройство Саске, а тот передал его своему опекуну. Старик улыбнулся ему.

«Весьма впечатляющий результат. Саске-сан, рад видеть, что Вы достигли такого прогресса. Какаши-сан, благодарю вас. Наруто-сан, это была очень… познавательная встреча. Я счастлив знать, что Саске защищаете именно вы. До следующей встречи, Саске-сан».

Саске поклонился в ответ: «Сенпай».

Старик вышел. Двое, что оставались за дверью, вошли и забрали тело. Наруто рассматривал большое растекшееся пятно на ковре и брызги крови на стенах, потолке и мебели. Он не думал, что если вырвать чью-то глотку, будет настолько грязно. Какаши улыбался им. «Наруто, иди и хорошенько отмойся. И постарайся не растащить кровь по юниту. Сделай так, чтобы больше никто не увидел эту пластину на твоей шее. Саске, приберись здесь до возвращения Ируки».

Саске осмотрел комнату. «Как я должен это сделать, Какаши-сенсей?»

Какаши пожал плечами: «Любые действия влекут за собой последствия, Саске-кун».



*- устройство для заземления работающего (что-то из космонавтики)



@темы: in the cold of space you find the heat of suns, перевод

URL
Комментарии
2012-02-02 в 01:48 

Ох, и пришлось же вам повозиться с этой главой... Ну, недаром же она 13-я?:) Главное- перевели:) Молодцы:) Рада, что она вообще вышла:) Спасибо:) Жду следующую:) Надеюсь, выйдет скорее, нежели предыдущие:)
P.S. Тут чего-то вопрос немного глуповатый появился. Саске сделал вид, что его стошнило (чтобы Наруто потом поверил в версию с проглоченным ключем), или у него какие-либо проблемы со здоровьем?

2012-02-02 в 18:18 

Спасибо за главу!

2012-02-03 в 19:09 

442438628Luna, Спасибо за то, что читаете))))
Хорёк-сан, Спасибо вам за внимательность и ... неравнодушие к переводу) Перечитала еще раз главу в оригинале, пересмотрела словарь - вы помогли мне переосмыслить эту сцену) Сама не могла понять к чему она.... Сначала списала "приступ тошноты" на впечатлительность Саске, но теперь кажется все встало на свои места) даже если автор действительно имела ввиду его плохое самочувствие, думаю он/она не обидится если я немного домыслю) обещаюсь исправить перевод! немножко)
P.S. по моему мнению он там видимо как раз ключ глотал и водой запивал его))))

URL
2012-02-17 в 02:39 

android911
Спасибо за долгожданную главу , как всегда круто ! Успехов вам !

2012-04-04 в 03:33 

diomka_ch, пришла строить глазки:) как сами?:) как новая глава?:) два месяца уже прошло, хотелось бы продолжение:) если нужна помощь в обработке перевода- я здесь, только позовите:)

2012-04-07 в 15:13 

frivol
...внутри меня царит какое-то безумие...
Спасибо за перевод) Очень интересный фанфик, будем ждать продолжения)

   

Trial Version

главная